Translation of "i do next" in Italian

Translations:

faccio ora

How to use "i do next" in sentences:

What shall I do next, mistress?
Cosa vuoi che faccia adesso, padrona?
Okay, you are good with all this legal mumbo jumbo, so, what do I do next?
Okay, tu che sei brava con tutta questa burocrazia legale, allora, che devo fare ora?
It's like they're all waiting to see what I do next.
E' come se stessero li' ad aspettare di vedere cosa faro'.
I know I'm not going to be your assistant for the rest of my life, but I do know whatever I do next will be easier because of everything you taught me.
So che non saro' la sua assistente per il resto della mia vita, ma so che qualsiasi cosa faro' dopo... Sara piu' facile grazie a tutto quello che mi ha insegnato.
I'm sorry for everything... I have done that is wrong and everything wrong... I do next.
Mi dispiace per tutto... quello che ho fatto... di sbagliato... e tutto... quello che farò di sbagliato... in futuro.
So, Lillian, now that I have my GED, what do I do next?
Allora, Lillian, ora che ho preso il diploma che cosa posso fare?
Everyone is very interested all of a sudden in what I do next.
All'improvviso tutti... - Vogliono sapere quello che faro' dopo.
I'm sorry for everything I have done that is wrong and everything wrong that I do next, but you weren't supposed to die.
Ma tu non saresti dovuto morire. Sto indagando sul movimento Meyerista. Li terrò d'occhio per verificare che non sia una setta.
Just putting something in the bank for what horrible thing I do next.
Metto solo da parte un bonus per qualsiasi cosa orribile dovessi fare in futuro.
When I said that it didn't matter what I do next because I have you, I was wrong because we're done.
E quando ho detto che non importava cosa avrei fatto perche' avevo te... mi sbagliavo... perche' abbiamo chiuso.
Whatever movie I do next I'm making sure there's a role in it for you.
Ti faro' avere una parte nel prossimo film che faro', stanne certo.
You think that you get to decide what I do next?
Tu pensi che si ottiene per decidere cosa devo fare?
I just stare at the empty canvas and wonder how much you're gonna hate what I do next.
Rimango li' ferma davanti alla tela, e... mi domando quanto odiera' il mio ultimo lavoro.
Step by step, what do I do next?
Passo per passo, cosa faccio ora?
After downloading the software, what do I do next?
Dopo aver scaricato il software, cosa devo fare?
Question: I didn’t find an answer to my question in the FAQs: what can I do next?
Domanda: Non ho trovato una risposta alla mia domanda nelle FAQ: cosa posso fare?
I received an Instant Bonus, what should I do next?
Ho ricevuto un bonus istantaneo, cosa dovrei fare ora?
If my stolen device is recovered, what should I do next?
Se il mio dispositivo rubato viene recuperato, qual è il passo successivo che devo fare?
It's almost as if users finish reading and ask themselves, "What can I do next?"
È quasi come se gli utenti una volta terminato di leggere l'articolo si chiedessero "E ora che cosa faccio"?
3.5988240242004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?